Monday, September 25, 2017

Vasa Kilaniou Village - Cyprus

Beauties of Cyprus
Vasa Kilaniou or Krasoxorion, the fifth vine village in Limassol, is located on the slope of Troodos mountain range.
Η Βάσα Κοιλανίου ή Κρασοχωρίων, το πέμπτο αμπελοχώρι της Λεμεσού, είναι κτισμένο σε πλαγιά της βουνοσειράς του Τροόδους

Surrounded by vineyards and steep slopes wonderfully “coloured”. The village took its name, which is of purely ancient Greek origins, from the word "Vassa" or "Vessa" that means "wooded valley".
Στην αγκαλιά αμπελώνων και απότομων πλαγιών με τα υπέροχα χρώματα. Το χωριό πήρε το όνομα του, που είναι καθαρά αρχαίας ελληνικής προέλευσης από την λέξη Βάσσα ή Βήσσα που σημαίνει δασώδης κοιλάδα.

The picturesque village of Vasa Koilaniou is found inside a small valley surrounded by slopes, only 35 km away from Limassol.
Το γραφικό χωριό Βάσας Κοιλανίου βρίσκεται μέσα σε μια μικρή κοιλάδα που περιβάλλεται από πλαγιές, μόλις 35 χλμ. από τη Λεμεσό.

Lygia & Grigoris Maliotis & Popi Nicolaides believe that the best way to get to know the village is on foot.
Λυγία & Γρηγόρης Μαλιώτης και Πόπη Νικολαΐδου πιστεύουν ότι ο καλύτερος τρόπος για να γνωρίσετε το χωριό είναι με τα πόδια.

Encountering the big main church of the village which is dedicated to the Annunciation of the Virgin built in a gothic style at the beginning of the 20th century.
Μπροστά στη μεγάλη εκκλησία του χωριού που είναι αφιερωμένη στον Ευαγγελισμό της Θεοτόκου χτισμένη σε γοτθικό ρυθμό στις αρχές του 20ού αιώνα.


At the entrance of the beautiful church which was built in 1900. 
Στην είσοδο της όμορφης εκκλησίας που χτίστηκε το 1900.


The big and impressive main church of Annunciation of the Virgin. 
Η μεγάλη και εντυπωσιακή εκκλησία του Ευαγγελισμού της Θεοτόκου.
The village features also a number of chapels such as the Byzantine chapel of Saint George with its amazing frescoes and outside the village the small church dedicated to Saint Varnavas, built next to a cave where the Saint used to live.
Το χωριό διαθέτει επίσης πολλά παρεκκλήσια όπως το βυζαντινό παρεκκλήσι του Αγίου Γεωργίου με τις εκπληκτικές τοιχογραφίες του και έξω από το χωριό η μικρή εκκλησία αφιερωμένη στον Άγιο Βαρνάβα, χτισμένη δίπλα σε μια σπηλιά όπου ζούσε ο Άγιος.

Vasa has been one of the most important vine-growing villages of the region for many years now.
Η Βάσα είναι εδώ και πολλά χρόνια ένα από τα σημαντικότερα αμπελουργικά χωριά της περιοχής.

Vasa is one of the most important vine-growing villages of the region and even in previous historical periods it had a reputation for its vines.
Η Βάσα είναι ένα από τα σημαντικότερα αμπελοχώρια της περιοχής και φημιζόταν και σε προηγούμενες ιστορικές περιόδους για τα αμπέλια της.


Vasa had been an important feud during mediaeval times. 
Η Βάσα υπήρξε σημαντικό φέουδο κατά τα μεσαιωνικά χρόνια.

Vasa, based on arable land with vines, is the fifth vine-growing village of Limassol.
Η Βάσα είναι το πέμπτο αμπελοχώρι της Λεμεσού με βάση την καλλιεργήσιμη έκταση με αμπέλια.

It is among the top villages that their arable land with vines surpasses 40% of their total range.
Είναι μεταξύ των πρώτων χωριών που η καλλιεργούμενη με αμπέλια έκταση ξεπερνά το 40% της ολικής του έκτασης.

Popi Nicolaides and Lygia & Grigoris Maliotis walking the stone paved narrow streets and admiring the traditional architecture.
Η Πόπη Νικολαΐδου και Λυγία & Γρηγόρης Μαλιώτης περπατώντας στα λιθόστρωτα στενά δρομάκια και θαυμάζοντας την παραδοσιακή αρχιτεκτονική.

The village, as well as all the vine-growing villages of the region, has gone through large fluctuations of population.
Το χωριό, όπως και όλα τα αμπελοχώρια της περιοχής, γνώρισε μεγάλες πληθυσμιακές αλλαγές.

The urban pull phenomenon also hit Vasa just like all the winemaking villages and as a result its inhabitants decreased.
Το φαινόμενο της αστυφιλίας κτύπησε και την Βάσα όπως και όλα τα κρασοχώρια με αποτέλεσμα οι κάτοικοι του να μειωθούν σημαντικά.

In Vasa the seductive traditional architecture, with paved streets, with elongated, arched or elevated rooms, built with splendid hewed limestone, is still preserved even today.
Στη Βάσα διατηρείται ακόμα και σήμερα η γοητευτική παραδοσιακή αρχιτεκτονική με λιθόστρωτους δρόμους, μακρυνάρια, δίχωρα και ανώγια, κτισμένα με άψογη πελεκητή ασβεστόπετρα.

A nice place to enjoy long walks on a scenic background, for inspiration, photography and or painting.
Ένα ωραίο μέρος για μεγάλες βόλτες σε μια γραφική τοποθεσία, για εμπνεύσεις, φωτογραφίες ή ζωγραφική.


A number of houses have been renovated.
Αρκετά σπίτια έχουν ανακαινιστεί.

The intensive cultivation of vineyards along with the wine and grapes production contributed to the economic booming and prosperity of Vasa, especially during the British Administration.
Η εντατική καλλιέργεια των αμπελώνων σε συνδυασμό με την παραγωγή κρασιού και σταφίδας συνέβαλε στην οικονομική άνθηση και ευημερία της Βάσας, κυρίως κατά την περίοδο της Αγγλοκρατίας.

The famous wine village Vasa Kilaniou or Krasoxorion has traditionally contributed in the production of high quality Cypriot wine.
Το ξακουστό λοιπόν κρασοχώρι, η Βάσα Κοιλανίου ή Κρασοχωρίων, έχει συνεισφέρει στη μακρόχρονη παράδοση παραγωγής εξαιρετικής ποιότητας κυπριακού κρασιού.
  
 
In several houses there still are the old wine-presses as well as the modern presses for the production of the famous wine of Vasa and also the distilleries for the production of "Zivania".
Σε αρκετά σπίτια υπάρχουν ακόμη τα παλιά πατητήρια, αλλά και τα σύγχρονα πιεστήρια για την παραγωγή του φημισμένου βασιώτικου κρασιού καθώς και οι αποστακτήρες για την παραγωγή της ζιβανίας.

Today Vasa also holds a privileged position nation-wide in the production of raisins.
Η Βάσα και σήμερα κατέχει μια προνομιακή θέση παγκύπρια στην παραγωγή σταφίδας.

It’s so peaceful and attractive here that you wish to spend long time.
Είναι τόση η ηρεμία και η ομορφιά του τόπου, που σε κάνουν, να θέλεις να μείνεις περισσότερο χρόνο.

It is said that Omodos, Vasa, and Arsos villages provide the finest dark wines of the island. 
Λέγεται ότι το Όμοδος, η Βάσα και το Άρσος παράγουν τα καλύτερα κόκκινα κρασιά του νησιού.
Vasa Koilaniou may be small but it is for sure a unique and special holiday destination.
Μπορεί να είναι μικρό χωριό, αλλά είναι, σίγουρα, ένας μοναδικός και ειδικός προορισμός διακοπών.

The village lies at the foot of Troodos, and you can enjoy wonderful views on the way.
Το χωριό βρίσκεται στους πρόποδες του Τροόδους και προσφέρει υπέροχη θέα ο δρόμος προς τα εκεί.

Lygia & Grigoris Maliotis and Popi Nicolaides relaxing by the natural beauty of the landscape and the tranquility of the area.
Η Λυγία & Γρηγόρης Μαλιώτης και η Πόπη Νικολαΐδου χαλαρώνουν από τη φυσική ομορφιά του τόπου και την ηρεμία του χώρου.

The Grape Festival organised every September is the best way to get to know how wine is made, try some of the tastiest Cypriot red wines produced in the village, taste traditional products made of wine must for example "soutziouko", "palouze" and "kiofterka".
Το Φεστιβάλ Σταφυλιών που διοργανώνεται κάθε Σεπτέμβριο είναι ο καλύτερος τρόπος για να γνωρίσετε πώς παράγεται το κρασί, να δοκιμάστε μερικά από τα πιο γευστικά κυπριακά ερυθρά κρασιά που παράγονται στο χωριό, να δοκιμάστε παραδοσιακά προϊόντα από μούστο κρασιού, για παράδειγμα, το «σουσούκο», το «παλουζέ» και το "κιοφτέρι".

Have in mind that Vasa is also home to the Museum of Zivania - a typical Cypriot drink - and a local winery.
Εδώ φιλοξενείται το Μουσείο Ζιβανίας - ένα τυπικό κυπριακό ποτό - και ένα τοπικό οινοποιείο. 
Grigoris Maliotis leading the way. The beautiful roads and alleys, paved with slabs and the houses, adorned with flowers, give to the village a romantic mood.
Ο Γρηγόρης Μαλιώτης προπορεύεται. Οι όμορφοι δρόμοι και τα πλακόστρωτα σοκάκια και τα στολισμένα σπίτια με λουλούδια, δίνουν στο χωριό μια ρομαντική διάθεση.

It is worth mentioning that even today Vasa’s residents continue to show clear preference for the local wine and generally for the grape juice produced by the vineyards of Vasa.
Αξιοσημείωτο είναι πως ακόμη και σήμερα οι κάτοικοι της Βάσας εξακολουθούν να δείχνουν έμπρακτα την αγάπη τους για το τοπικό κρασί αλλά γενικότερα για το χυμό σταφυλιού από τους βασιώτικους αμπελώνες.

The village has been developed as a touristic destination managing both, to preserve and highlight its tradition and history as well as to settle the proper infrastructure for the provision of high level hospitality.
Κατάφερε να αναπτυχθεί τουριστικά αφενός διαφυλάσσοντας και προβάλλοντας την παράδοση και την ιστορία της και αφετέρου δημιουργώντας την κατάλληλη υποδομή για να παρέχει την φιλοξενία της.
The village offers a range of agrotouristic houses where you can have an amazing stay.
Το χωριό προσφέρει μια σειρά αγροτουριστικών σπιτιών όπου μπορείτε να περάσετε αξέχαστα.

Finally, it is remarkable that apart from the production of local wine, Vasa’a people keep on preparing traditional products derived from grapes, such as "soutziouko", "ppalouze" and "kiofterka."
Είναι, τέλος, χαρακτηριστικό πως συνεχίζεται πέραν από την παραγωγή τοπικού οίνου και η παρασκευή παραδοσιακών προϊόντων που παράγονται από τα σταφύλια , όπως «σουτζιούκο», «ππαλουζέ» και «κιοφτέρκα».

What a wonderful little place, quiet, warm, friendly, amazing food and delights.

Τι υπέροχο μικρό μέρος, ήσυχο, ζεστό, φιλικό, καταπληκτικό φαγητό γλυκά.


1 comment:

Ramakrishnan said...

Beautiful quaint & picturesque village still maintaining its traditonal flavours !